A quiet Roman in a toga reading Marcus Aurelius Meditations beside the ancient statue of Romulus and Remus with the Capitoline Wolf on Capitoline Hill, in a warm, painterly style inspired by 1960s Roman epics.

What Is the Best Translation of Meditations to Read?

If you’ve ever picked up Meditations by Marcus Aurelius, you know it is a treasure trove of wisdom drawn from the calm, steady mindset of Stoic philosophy. But here’s the catch: choosing the right translation can feel like standing at a crossroads without a map. Do you want a version that sticks closely to the original Latin with precise classical accuracy? Or would you prefer one that flows naturally in modern language, like a conversation with a wise friend? Let’s explore why this choice matters—and how two standout translations help answer that question.

George Long’s Meditations: A Window into Classical Accuracy

First, there’s George Long’s Meditations, a translation often praised for its scholarly rigor and historical faithfulness. Think of it as walking through an ancient Roman villa where every detail is preserved and every stone speaks to authenticity. Long’s careful word choice stays close to Marcus Aurelius’s original thoughts, delivering a classical accuracy that appeals to readers eager to dive deep into Stoic philosophy’s roots.

If you love tradition and don’t mind wrestling with the weight of the past, this version might be your perfect companion. Long’s writing tends to be formal and reverent—like reading a letter penned by Marcus himself, passed down through centuries. While it may feel technical or dense at times, this style offers a rich experience filled with subtle nuances that reveal the complexity behind Aurelius’s ideas.

That said, this isn’t the edition for casual or quick reading. You may find yourself pausing over some passages, but for those drawn to classical literature, that slower pace is part of the charm. It invites careful reflection and rewards readers who return to it again and again.

Gregory Hays’s Meditations: Modern Accessibility Meets Stoic Wisdom

On the other hand, Gregory Hays’s translation brings a fresh breeze through Meditations’ windows. His version is known for clear, accessible prose that flows naturally for today’s readers—like having a warm chat over coffee with one of history’s greatest philosophers.

If classic texts have ever felt intimidating, Hays’s translation offers an inviting path. He removes the formal or archaic language but keeps the heart of Marcus Aurelius’s philosophy intact. This modern style helps readers grasp key ideas quickly, absorb them fully, and even enjoy the poetic beauty of Aurelius’s reflections.

Hays’s translation receives praise for striking a balance between respect for the original text and readability. It feels alive and relevant—Stoic philosophy here is no dusty relic but a practical guide still speaking directly to our modern human experience.

Why the Choice Matters: What Do You Want from Meditations?

So, why does choosing a Meditations translation matter? It boils down to your reading goals.

If you want a more classical, almost academic journey through Marcus Aurelius’s mind, George Long’s Meditations fits perfectly. It requires patience but offers a deep connection to the historical context of Stoic thought. Ideal for those who want to feel the full weight of Roman philosophy as it was originally expressed.

If instead you want to absorb Stoic wisdom quickly and clearly, weaving Marcus’s ideas into your daily life without struggling through formal language, then Gregory Hays’s translation may feel like the better fit. It builds a bridge between ancient insight and today’s readers’ sensibilities.

Each version carries its own rhythm: one steady and scholarly, the other fresh and flowing. Neither is “better” in an absolute sense. The best translation depends on the kind of journey you want Meditations to take you on.

Deepening Your Connection to Stoic Philosophy and Roman Culture

Beyond just reading the text, engaging with Meditations can open the door to a richer appreciation of Roman history and Stoic heritage. Sometimes, a tangible link to the past can make ancient wisdom feel more personal and alive.

For example, wearing historically meaningful accessories can create a quiet connection to the culture that inspired Marcus Aurelius. Imagine a small Roman-inspired pin—an emblem carrying the stories and symbols of Marcus’s time. The Capitoline Wolf Enamel Pin, featuring Romulus and Remus, for instance, is a beautiful reminder of how myth, history, and philosophy intertwine in Roman culture.

This kind of physical touchstone can deepen your reading experience, encouraging you to explore the wider context in which Meditations was written. It’s a subtle way to honor the legacy of Stoicism in your everyday life.

Best Translation of Meditations to Read | George Long & Gregory Hays | Signum

Curious? Take a look at this emblematic accessory here: Capitoline Wolf Enamel Pin.

To Sum It Up: Your Personal Stoic Companion Awaits

Choosing a Meditations translation is really about how you want to experience Marcus Aurelius’s reflections on life, virtue, and resilience.

  • If you value classical accuracy and a faithful, detailed representation of the original Latin text, go with the George Long Meditations.
  • If you prefer a modern, accessible style that’s engaging, clear, and alive, the Gregory Hays translation is probably the best fit.

Both translations bring the timeless wisdom of Marcus Aurelius and Stoicism to life—each in its own way. Whichever you pick, you step into a timeless conversation with a thinker who faced challenges much like our own, whose calm, reasoned voice still echoes today.

So why not choose a translation that suits your style? Maybe add a small token of Roman heritage to your reading ritual and let Meditations inspire quiet strength and thoughtful reflection on your journey ahead. After all, every reader finds their own path through the trails Marcus Aurelius laid centuries ago.


Want to add a bit of Roman spirit to your reading rhythm? Check out this subtle but meaningful accessory: Capitoline Wolf Enamel Pin. It’s a nod to a time when philosophy met history.


By understanding the nuances between these two respected versions, you’re not just choosing a book—you’re choosing how to experience one of Stoic philosophy’s most profound works, tailored just for you.

Back to blog